Последние темы
» Логопед, порекомендуйте специалиста :)автор ФФ Пн 3 Янв 2022 - 22:34
» Витамины для беременных с iherb
автор Alesya Вс 3 Окт 2021 - 21:49
» Выбираем матрас!!!
автор Filina Ср 23 Июн 2021 - 14:38
» Посоветуйте агентство по недвижимости!
автор гианея78нов Пн 7 Июн 2021 - 16:15
» Нужен гастроэнтеролог!
автор Metida Пт 23 Апр 2021 - 0:22
Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 7, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 7 Нет
Больше всего посетителей (317) здесь было Вт 28 Дек 2010 - 13:21
Самые просматриваемые темы
Помогите с переводом на испанский для тату!!!
+4
карамЭлька
Ворсинка
Муж Мурлыки87
_SVeTLaNa_
Участников: 8
Страница 1 из 2
Страница 1 из 2 • 1, 2
Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Девочки, помогите с переводом для тату на испанский! Сама испанский язык не знаю,переводчики переводят что попало, а для тату нужен точный первод!
_SVeTLaNa_- Осваиваюсь
- Оренбург, Ленинский р-н
Сообщений : 14
Возраст : 34
Настоящее имя : Светлана
Детки: : Арина 21.11.2012
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Я не девочка, но есть в контактах один настоящий испанец. За скорость его ответа не ручаюсь.
Что нужно-то?
Что нужно-то?
Муж Мурлыки87- Суперпрофи
- Оренбург, Степной
Сообщений : 1191
Возраст : 40
Настоящее имя : .
Детки: : Двое
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Мама живет в Испании, владеет языком. Пишите, что нужно, попробую помочь_SVeTLaNa_ пишет:Девочки, помогите с переводом для тату на испанский! Сама испанский язык не знаю,переводчики переводят что попало, а для тату нужен точный первод!
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Зуль, как вам повезло с бабушкой))))
карамЭлька- Красотка за рулём!
- г.Оренбург
Настроение : Кулинарю))
Сообщений : 12744
Возраст : 35
Настоящее имя : Эля
Детки: : сыночек сладкий лягушонок)
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Я бы поспорила ))) Очень неудобно, когда нет помощников рядом и совершенно не с кем оставить малыша хотя бы на один вечер в неделю-двекарамЭлька пишет:Зуль, как вам повезло с бабушкой))))
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Вот эти фразы:Ворсинка пишет:Мама живет в Испании, владеет языком. Пишите, что нужно, попробую помочь
1. Судьба у меня в руках, и счастье всегда со мной
2. Надо верить в возможность счастья, чтобы быть счастливым
3. Чтобы быть счастливым, нужно постоянно стремиться к этому счастью и понимать его. Оно зависит не от обстоятельств, а от себя
Заранее спасибо
_SVeTLaNa_- Осваиваюсь
- Оренбург, Ленинский р-н
Сообщений : 14
Возраст : 34
Настоящее имя : Светлана
Детки: : Арина 21.11.2012
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Пишу скорее для самопроверки, простите) язык не практиковала почти 3 года. Подождем, что Ворсинка ответит._SVeTLaNa_ пишет:
1. Судьба у меня в руках, и счастье всегда со мной
2. Надо верить в возможность счастья, чтобы быть счастливым
3. Чтобы быть счастливым, нужно постоянно стремиться к этому счастью и понимать его. Оно зависит не от обстоятельств, а от себя
Заранее спасибо
1. Tengo el destino en mis manos y la felicidad siempre esta conmigo./ El destino esta en mis manos y la felicidad siempre esta conmigo.
2. Para ser feliz hay que creer en la posibilidad de felicidad/suerte.
3. Para ser feliz hay que desear esta felicidad y comprender la. No depende de las circunstancias pero de ti mismo.
Campanita- Активничаю
- /
Сообщений : 223
Возраст : 36
Настоящее имя : /
Детки: : /
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
А как пикантно на татушке будут выглядеть всякие грамматические ошибки, ммм...
Тогда вот мой вариант держите тоже до кучи.
1. El destino en mis manos, y la felicidad está siempre conmigo
2. Debemos creer en la posibilidad de la felicidad es ser feliz
3. Para ser felices, debemos esforzamos constantemente por esta felicidad y lo entendemos. No depende de las circunstancias, pero en su propia
(пачка смешного текста любезно предоставлена гуглем, который, кстати, отлично шпарит голосом, если ему что-то написать, равно как и наоборот, замечательно понимает голос и преобразует его в текст)
Тогда вот мой вариант держите тоже до кучи.
1. El destino en mis manos, y la felicidad está siempre conmigo
2. Debemos creer en la posibilidad de la felicidad es ser feliz
3. Para ser felices, debemos esforzamos constantemente por esta felicidad y lo entendemos. No depende de las circunstancias, pero en su propia
(пачка смешного текста любезно предоставлена гуглем, который, кстати, отлично шпарит голосом, если ему что-то написать, равно как и наоборот, замечательно понимает голос и преобразует его в текст)
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
В том то и дело что мне нужен точный перевод, а не перевод онлайн-переводчиков! Нужен человек который реально понимает испанский! К сожалению, не имею знакомых, владеющих этим языком!Виталег :) пишет:А как пикантно на татушке будут выглядеть всякие грамматические ошибки, ммм...
Тогда вот мой вариант держите тоже до кучи.
1. El destino en mis manos, y la felicidad está siempre conmigo
2. Debemos creer en la posibilidad de la felicidad es ser feliz
3. Para ser felices, debemos esforzamos constantemente por esta felicidad y lo entendemos. No depende de las circunstancias, pero en su propia
(пачка смешного текста любезно предоставлена гуглем, который, кстати, отлично шпарит голосом, если ему что-то написать, равно как и наоборот, замечательно понимает голос и преобразует его в текст)
_SVeTLaNa_- Осваиваюсь
- Оренбург, Ленинский р-н
Сообщений : 14
Возраст : 34
Настоящее имя : Светлана
Детки: : Арина 21.11.2012
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Светлана, Виталик шутит ;))
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Ну да.. странное желание. Ведь если кто-то Вам переведет, не факт, что это будет без ошибки.Виталег :) пишет:А как пикантно на татушке будут выглядеть всякие грамматические ошибки, ммм...
Я б лично не зная точно перевод, не основывалась бы на том, что случайные знакомые в конференции переведут правильно. И это себе набивать в виде татушки... хм...
Гость- Гость
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Ждите бабушку либо мне ответит испанец. Хотя...
Я-то ему написал русский текст и перевод на инглиш.
Как понимаете, испанец русский не разумеет, он переведет с англ.языка.
Ждите биязычную бабушку, должна помочь...
Я-то ему написал русский текст и перевод на инглиш.
Как понимаете, испанец русский не разумеет, он переведет с англ.языка.
Ждите биязычную бабушку, должна помочь...
Муж Мурлыки87- Суперпрофи
- Оренбург, Степной
Сообщений : 1191
Возраст : 40
Настоящее имя : .
Детки: : Двое
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Бабушка еще не появлялась в скайпе, сама жду ее..
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
со мной учаться две испанки,завтра пары,могу спросить если хотите.но они с земли басков и язык может несколько отличаться от каталонского например. а мой личный вопрос-куда вам такие длинные тату?:)
Мария2111- Активничаю
- центральный
Сообщений : 231
Возраст : 42
Настоящее имя : Мария2111
Детки: : пока детей нет
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
1. El destino esta en mis manos y la felicidad siempre esta con migo
2. Para ser feliz, hay que creer en la posibilidad de la felicidad
3. Para ser feliz, hay que tratar de ser feliz constantemente y entender, que la felicidad no depende de las circunstancias, sino de ti mismo.
UPD Сейчас мама написала, что сидела все думала и решила, что перевод Campanita (третья фраза) более точно передает смысл.
2. Para ser feliz, hay que creer en la posibilidad de la felicidad
3. Para ser feliz, hay que tratar de ser feliz constantemente y entender, que la felicidad no depende de las circunstancias, sino de ti mismo.
UPD Сейчас мама написала, что сидела все думала и решила, что перевод Campanita (третья фраза) более точно передает смысл.
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Испанец ответил! Уважуха ему и респект!
Hi Alex, some tatoo like on this forum link?: http://www.orenmama.ru/t16219-topic
Best spanish translation in last post, I did only a spell checking:
1. El destino está en mis manos y la felicidad siempre está conmigo. 2. Para ser feliz, hay que creer en la posibilidad de la felicidad. 3. Para ser feliz, hay que tratar de ser feliz constantemente y entender, que la felicidad no depende de las circunstancias, sino de ti mismo.
Hi Alex, some tatoo like on this forum link?: http://www.orenmama.ru/t16219-topic
Best spanish translation in last post, I did only a spell checking:
1. El destino está en mis manos y la felicidad siempre está conmigo. 2. Para ser feliz, hay que creer en la posibilidad de la felicidad. 3. Para ser feliz, hay que tratar de ser feliz constantemente y entender, que la felicidad no depende de las circunstancias, sino de ti mismo.
Муж Мурлыки87- Суперпрофи
- Оренбург, Степной
Сообщений : 1191
Возраст : 40
Настоящее имя : .
Детки: : Двое
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Надо же, мама третью фразу так же перевела. Значит этот вариант все же верный
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
По выделенному, Татьяна, вчера мама дала прочитать Ваш перевод своему испанцу, и он не понял смысла этой фразы. Что все же не так в переводеCampanita пишет:
3. Para ser feliz hay que desear esta felicidad y comprender la. No depende de las circunstancias pero de ti mismo.
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
Ворсинка пишет:По выделенному, Татьяна, вчера мама дала прочитать Ваш перевод своему испанцу, и он не понял смысла этой фразы. Что все же не так в переводеCampanita пишет:
3. Para ser feliz hay que desear esta felicidad y comprender la. No depende de las circunstancias pero de ti mismo.
)))) ну так я же не носитель языка, учила давненько, наверняка с ошибками перевела. Мой испанский слишком "русский", поэтому Ваша мама поняла))))) после прочтения испанских версий очевидно, что мой перевод очень корявый)))
Campanita- Активничаю
- /
Сообщений : 223
Возраст : 36
Настоящее имя : /
Детки: : /
Re: Помогите с переводом на испанский для тату!!!
не-не, я не в упрек Вам )) Просто мама там сама сидит сомневается, как лучше. Но теперь очевидно, что ее вариант верный )Campanita пишет:)))) ну так я же не носитель языка, учила давненько, наверняка с ошибками перевела. Мой испанский слишком "русский", поэтому Ваша мама поняла))))) после прочтения испанских версий очевидно, что мой перевод очень корявый)))Ворсинка пишет:По выделенному, Татьяна, вчера мама дала прочитать Ваш перевод своему испанцу, и он не понял смысла этой фразы. Что все же не так в переводеCampanita пишет:
3. Para ser feliz hay que desear esta felicidad y comprender la. No depende de las circunstancias pero de ti mismo.
Ворсинка- Красотка Оренмамы
- Оренбург
Сообщений : 9556
Возраст : 41
Настоящее имя : Зуля
Детки: : Есть
Страница 1 из 2 • 1, 2
Похожие темы
» Кто-нибудь изучал испанский язык?
» ТОП-9 способів позбавитися від похмілля (от похмелья, короче; с переводом)
» хороший тату-салон, мастер. посоветуйте)))
» ЖК "Степная звезда" п. Кушкуль, ул. Цветочная, застройщик Энергосервисная компания "ЭСКО"
» Помогите выбрать фен
» ТОП-9 способів позбавитися від похмілля (от похмелья, короче; с переводом)
» хороший тату-салон, мастер. посоветуйте)))
» ЖК "Степная звезда" п. Кушкуль, ул. Цветочная, застройщик Энергосервисная компания "ЭСКО"
» Помогите выбрать фен
Страница 1 из 2
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|